Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
Благодарю Вас за добрые пожелания и выражаю Вам тёплые поздравления по случаю 30-летия установления дипломатических отношений между Туркменистаном и Швейцарией.
Наша страна высоко ценит наши давние двусторонние связи и успешное сотрудничество в общих интересах в рамках ряда международных финансовых структур. Совместное участие в голосовании в Бреттон-Вудских учреждениях, Европейском банке реконструкции и развития и Глобальном экологическом фонде является важным элементом нашего партнёрства.
Уверен, что наши совместные усилия принесут пользу обеим странам.
Пользуясь этой возможностью, выражаю пожелания мира и дальнейшего процветания народу Туркменистана.
Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Иньяцио Кассис,
Президент Швейцарской Конфедерации.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
От имени грузинского народа и от себя лично сердечно поздравляю Вас с 30-летием установления дипломатических отношений между Грузией и Туркменистаном.
Отношения между Грузией и Туркменистаном основаны на традициях взаимного уважения и конструктивного партнёрства, что, естественно, способствует дальнейшему укреплению связей в различных важных сферах.
В этот праздничный день выражаю надежду, что мы предпримем ряд важных шагов для укрепления и углубления дружественных отношений между нашими странами.
Господин Президент, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении и пожелания успехов, а дружественному туркменскому народу – мира, здоровья и процветания.
Саломе Зурабишвили,
Президент Грузии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Господин Президент, дорогой брат!
По случаю Курбан байрамы адресую Вашему Превосходительству и Вашей семье наилучшие пожелания здоровья и успехов, а также мира и процветания вашей стране.
Пользуясь этой приятной возможностью, ещё раз выражаю Вашему Превосходительству мою признательность и дружбу.
Желаю сплочённости всей мусульманской умме, объединённой общими ценностями братства и солидарности.
Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Мохамед Базум,
Президент Республики Нигер.
***
Его Превосходительству
дорогому брату Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Рад направить сердечные поздравления и наилучшие пожелания Вашему Превосходительству по случаю священного Курбан байрамы.
Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому туркменскому народу и всей мусульманской умме – благополучия, прогресса и процветания.
Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Ваш брат
Слуга Двух Святынь
Салман бен Абдельазиз Аль Сауд,
Король Саудовской Аравии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю благословенного Курбан байрамы.
Молю Великого Аллаха о ниспослании всем нам прогресса и процветания.
Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Мухаммед бин Салман бин Абдельазиз Аль Сауд,
Наследный Принц,
заместитель Председателя Кабинета Министров,
министр обороны Королевства Саудовская Аравия.