Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
Позвольте сердечно поздравить Вас с праздником Новруз, который является символом новых начинаний, обновления и гармонии.
В этот знаменательный день позвольте пожелать Вам крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Туркменистана – мира и благополучия.
Грузия придаёт большое значение нашим дружеским отношениям. Надеюсь, что партнёрство между нашими странами в будущем будет ещё больше углубляться и укрепляться.
Ваше Превосходительство, подтверждаю своё особое к Вам уважение.
Михаил КАВЕЛАШВИЛИ,
Президент Грузии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
Хотел бы выразить свои самые сердечные поздравления и наилучшие пожелания Вам, а также братскому народу Туркменистана по случаю праздника радости и счастья Новруз. Пусть этот праздник принесёт процветание и прогресс двум нашим странам и всему миру.
Праздник Новруз символизирует обновление, надежду и гармонию. В этом контексте подтверждаю непоколебимую приверженность Пакистана дальнейшему укреплению наших тесных и братских двусторонних отношений в интересах двух народов.
Пользуюсь этой возможностью, чтобы передать свои наилучшие пожелания здоровья, счастья и благополучия Вашему Превосходительству, а также дальнейшего мира, прогресса и процветания братскому народу Туркменистана.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моём самом высоком уважении
Мухаммад Шахбаз ШАРИФ,
Премьер-министр Исламской Республики Пакистан.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
Примите мои самые искренние поздравления с Международным днём Новруз!
Испокон веков наши предки встречали весенний праздник с тёплыми помыслами, благими намерениями, связывали с Новрузом добрые надежды на светлое будущее.
Пусть этот день, являющийся общей традицией, предвестником весны и новых начинаний, принесёт благополучие и процветание нашим странам.
Желаю Вам крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашей ответственной деятельности, а народу Туркменистана – мира и благоденствия!
С уважением
Бакытжан САГИНТАЕВ,
Председатель Коллегии Евразийской экономической комиссии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
От имени Генерального секретариата Международной организации тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) и от своего имени выражаю Вам глубочайшее уважение и сердечно поздравляю Вас и весь туркменский народ с Международным днём Новруз, отражающим древние традиции тюркских народов.
Культурная общность народов государств-членов Международной организации тюркской культуры, находящая своё отражение и в праздновании Новруза, способствует достижению поставленных нами благородных целей и активизации сотрудничества во всех сферах.
Пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов, а народу Туркменистана – мира, развития и благополучия.
С высоким почтением и признательностью
Султан РАЕВ,
Генеральный секретарь ТЮРКСОЙ.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,
По случаю наступления благословенного праздника Ораза выражаю Вам и всему народу дружественного Туркменистана искренние поздравления и наилучшие пожелания.
Традиции, обычаи и высокие духовные идеалы этого славного праздника на протяжении истории наставляют наши народы на чистоту и благочестие, сопереживание и толерантность, доброту и взаимную поддержку, благородство и доброжелательность.
Уверен, что отношения дружбы и многогранное сотрудничество между нашими странами, благодаря высоким ценностям этого благодатного праздника, и впредь будут развиваться и расширяться в соответствии с коренными интересами наших народов.
В эти знаменательные дни прошу Всевышнего о ниспослании Вам крепкого здоровья, счастья, новых успехов, а братскому народу Туркменистана – мира и стабильности, благополучия, прогресса и устойчивого процветания.
С большим уважением
Эмомали РАХМОН,
Президент Республики Таджикистан.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
От своего имени и от имени азербайджанского народа сердечно поздравляю Вас и народ Туркменистана со священным праздником мусульман мира Ораза байрамы.
Выражаю уверенность в дальнейшем продолжении наших усилий по развитию сотрудничества между Азербайджаном и Туркменистаном в интересах наших народов, связанных узами дружбы и добрососедства.
В этот священный праздник желаю Вам крепкого здоровья, счастья и успехов в государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – благополучия и процветания.
С уважением
Ильхам АЛИЕВ,
Президент Азербайджанской Республики.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,
Искренне поздравляю Вас и братский народ Туркменистана с праздником Ораза.
Этот праздник – символ единства, добра и милосердия, он призывает людей быть добрыми, терпеливыми и помогать друг другу. В этот знаменательный день желаю каждой семье мира и благополучия.
Верю, что нашими совместными усилиями кыргызско-туркменское взаимовыгодное сотрудничество будет углубляться и последовательно развиваться.
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич, желаю Вам крепкого здоровья и успехов в государственной деятельности, а братскому туркменскому народу – мира и развития.
С уважением
Садыр ЖАПАРОВ,
Президент Кыргызской Республики.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый господин Президент!
По случаю священного Ораза байрамы рад направить Вашему Превосходительству и народу Туркменистана наши самые тёплые поздравления и наилучшие пожелания.
Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а народу Туркменистана – дальнейшего благополучия и процветания.
Ваше Превосходительство, примите заверения в моём высоком к Вам уважении.
Хамад бин Иса АЛЬ ХАЛИФА,
Король Бахрейна.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Рад выразить наилучшие пожелания Вашему Превосходительству по случаю Ораза байрамы.
Молю Всевышнего о ниспослании Вам здоровья и успехов, а народу Туркменистана и всей мусульманской умме – благополучия и процветания.
Ваше Превосходительство, примите наши наилучшие братские поздравления.
Махмуд АББАС,
Президент Государства Палестина.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Рад выразить Вашему Превосходительству наилучшие пожелания и поздравления по случаю священного Ораза байрамы. Желаю Вам крепкого здоровья и успехов, а всей мусульманской умме – мира и благополучия.
Мухаммад Юнус АЛЬ МАНФИ,
Председатель Президентского совета Ливии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
С наилучшими пожеланиями и добрыми поздравлениями по случаю Ид аль-Фитр.
Премьер-министр Республики Сингапур Ли Сянь ЛУН с супругой.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевнч!
Примите самые тёплые поздравления от имени татарстанцев и от меня лично по случаю Ораза байрамы. Миллионы верующих встречают его, пройдя большой путь нравственного самосовершенствования, с открытым сердцем и самыми светлыми чувствами.
Пусть великая радость и особый душевный подъём, которыми преисполнен этот благословенный день, и впредь служат утверждению идеалов добра и справедливости, укреплению дружбы и взаимопонимания в мире. Желаем Вам, Вашим близким и всем жителям вашей страны милости и поддержки Всевышнего в праведных делах, крепкого здоровья и всех благ.
Рустам МИННИХАНОВ,
Глава Республики Татарстан Российской Федерации.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство, господин Президент,
От своего имени, а также от имени Генерального секретариата Организации исламского сотрудничества (ОИС), её органов и учреждений, выражаю Вашему Превосходительству искренние пожелания и сердечные поздравления по случаю благословенного праздника Ораза. Молим Всевышнего Аллаха о непрерывном прогрессе и процветании Туркменистана, а также о мире, безопасности и благополучии исламской уммы.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моём глубочайшем уважении.
Хиссейн Ибрахим ТАХА,
Генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества.