Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый господин Президент!
От имени народа Соединённых Штатов Америки хочу передать свои наилучшие пожелания Вам и туркменскому народу по случаю празднования 33-й годовщины независимости Туркменистана. Сегодня, как и всегда, Соединённые Штаты поддерживают суверенитет, территориальную целостность и независимость вашей страны.
В духе прочного партнёрства Туркменистан и Соединённые Штаты строят лучшее будущее для своих народов и людей во всём мире. Наши страны совместно работают над сокращением выбросов метана, основного фактора изменения климата. Мы также сотрудничаем для продвижения устойчивых и равноправных условий труда и практики ведения сельского хозяйства.
Я был рад встретиться с Вами и с лидерами других Центральноазиатских государств на первом саммите Президентов наших стран в формате «G5+1» в прошлом году. Искренне надеюсь, что в предстоящем году мы достигнем ещё больших успехов в продвижении наших общих приоритетов. Желаю Вам и всему туркменскому народу радостного празднования Дня независимости Туркменистана.
С уважением
Джозеф Байден,
Президент Соединённых Штатов Америки.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
От имени Правительства, народа Индии и от себя лично передаю Вашему Превосходительству, Правительству и дружественному туркменскому народу тёплые приветствия и поздравления по случаю Дня независимости Туркменистана.
На протяжении тысячелетий культурные обмены и связи между людьми являются основой современных двусторонних отношений между нашими странами. Установка скульптуры известного индийского поэта, философа, художника и общественного реформатора Гурудева Рабиндраната Тагора в культурно-парковом комплексе «Magtymguly Pyragy», открытом в честь отмечаемого в нынешнем году 300-летия всемирно известного туркменского поэта и философа Махтумкули Фраги, является свидетельством взаимного уважения наших народов к культуре друг друга. Уверен, что обоюдовыгодные и многоплановые двусторонние отношения между Индией и Туркменистаном будут и в дальнейшем процветать и служить интересам наших народов.
Пользуясь случаем, передаю Вашему Превосходительству пожелания крепкого здоровья и благополучия, а дружественному народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.
Ваше Превосходительство, примите заверения в моём высоком уважении.
Драупади Мурму,
Президент Республики Индия.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый господин Президент!
Примите мои самые тёплые поздравления Вам и народу Туркменистана по случаю Дня независимости Туркменистана.
За прошедшие 30 лет Республика Корея и Туркменистан установили тесное сотрудничество во всех сферах. В частности, я придаю особое значение тому, что мой государственный визит в Туркменистан в июне углубил и расширил наше взаимовыгодное партнёрство.
Надеюсь, что в дальнейшем Республика Корея и Туркменистан продолжат укреплять сотрудничество в качестве взаимодоверительных партнёров.
От всей души желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а Туркменистану – прогресса и процветания.
С уважением
Юн Сок Ёль,
Президент Республики Корея.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,
Примите самые тёплые поздравления от имени народа Республики Беларусь и от меня лично по случаю главного праздника Туркменистана – Дня независимости.
Выражаю убеждённость в том, что, укрепляя отношения дружбы и конструктивного сотрудничества, мы сможем открыть новые перспективы для расширения взаимодействия между Минском и Ашхабадом в различных областях.
Сердечно желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, доброго здоровья, благополучия, воплощения всех планов, а народу Туркменистана – мира и процветания.
С уважением
Александр Лукашенко,
Президент Республики Беларусь.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
По случаю Дня независимости Туркменистана адресую Вам и народу вашей страны свои поздравления и выражаю уверенность, что отношения дружбы и сотрудничества между двумя нашими странами получат дальнейшее укрепление и развитие.
Ким Чен Ын,
Председатель государственных дел Корейской Народно-Демократической Республики.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый господин Президент,
Позвольте по случаю Дня независимости Туркменистана направить Вам от имени граждан Республики Сербия и от себя лично искренние поздравления, а также сердечные пожелания дальнейшего прогресса вашей стране и благополучия её народу.
Выражаю уверенность, что в предстоящем периоде сотрудничество между Республикой Сербия и Туркменистаном продолжит развиваться и улучшаться на основе дружбы и взаимопонимания наших народов.
Уважаемый господин Президент, примите уверения в моём высоком к Вам уважении.
Александр Вучич,
Президент Республики Сербия.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Господин Президент,
Мне особенно приятно направить Вам поздравления по случаю Дня независимости Туркменистана и пожелать туркменскому народу мира и процветания.
Между нашими странами ведётся интенсивный политический диалог и отмечается положительная динамика отраслевого сотрудничества, особенно в таких областях, как энергетика, транспорт и образование. Убеждён, что благодаря нашим совместным усилиям двусторонние отношения между Румынией и Туркменистаном будут плодотворно развиваться по широкому спектру направлений.
Румыния является активным сторонником сотрудничества между Европейским Союзом и Туркменистаном в поддержке проектов, представляющих взаимный интерес, что призвано способствовать укреплению региональной стабильности и расширению связей.
Прошу принять, господин Президент, уверения в моём весьма высоком уважении.
Клаус Вернер Йоханнис,
Президент Румынии.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
От имени народа Израиля и от себя лично адресую самые тёплые поздравления Вам и народу Туркменистана по случаю 33-й годовщины независимости страны.
За прошедшие годы Туркменистан создал мощную экономику, значительно улучшил благосостояние своих граждан и упрочил положение на международной арене. Социальные, экономические и политические успехи являются свидетельством мужества и дальновидности руководства страны.
Израиль придаёт большое значение отношениям с Туркменистаном. Наши общие цели и взаимные интересы создают прочную основу для взаимовыгодного партнёрства.
Ещё раз в этот торжественный день позвольте выразить Вам самые искренние пожелания здоровья и счастья, а также мира и процветания народу Туркменистана.
С уважением
Ицхак Герцог,
Президент Государства Израиль.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
Примите мои поздравления по случаю национального праздника Туркменистана – Дня независимости.
Хочу подтвердить приверженность укреплению двусторонних отношений и расширению сфер сотрудничества между нашими государствами.
Желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья и успехов в Вашей ответственной деятельности, а народу Туркменистана – мира, согласия и процветания.
С уважением
Владимир Зеленский,
Президент Украины.