Его Превосходительству
господину
Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
Мне доставляет огромное удовольствие направить Вам и всему братскому туркменскому народу свои самые искренние и добрые пожелания в связи с наступлением праздника Новруз – праздника весны, пробуждения и обновления.
Народы Узбекистана и Туркменистана в течение многих тысячелетий встречают и отмечают этот праздник с большой радостью и воодушевлением.
Нас особо радует, что благодаря совместным усилиям за последние годы узбекско-туркменские отношения неуклонно развиваются и углубляются по всем направлениям и вышли на уровень стратегического партнёрства.
Уверен, сотрудничество между нашими странами, основанное на взаимном доверии, уважении и обоюдном интересе, будет и далее эффективно и динамично развиваться.
В эти светлые дни желаю Вам крепкого здоровья, семейного счастья и больших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Туркменистана – мира и устойчивого прогресса.
С уважением
Шавкат Мирзиёев,
Президент Республики Узбекистан.
* * *
Его Превосходительству
господину
Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
Сердечно поздравляю Вас и дружественный народ Туркменистана с Международным праздником Новруз и выражаю наши добрые пожелания.
Созидательные духовные начала и идеалы этого издревле почитаемого праздника приобретают особое значение в сложных условиях современного мира.
Традиции дружбы и братства, взаимопонимания, обоюдного уважения и поддержки, свойственные Новрузу, сегодня побуждают нас прилагать всесторонние совместные усилия во имя дальнейшего укрепления мира, благополучия и обеспечения наилучшего будущего наших народов.
Уверен, что наши страны с новыми надеждами и чаяниями, следуя немеркнущим ценностям Новруза, будут и впредь расширять и развивать дружественные отношения в рамках стратегического партнёрства.
В эти радостные весенние дни желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, крепкого здоровья и новых успехов, а братскому народу Туркменистана – спокойствия, благоденствия и устойчивого процветания.
С праздником Новруз!
С уважением
Эмомали Рахмон,
* * *
Президент Республики Таджикистан.
Его Превосходительству
господину
Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
По случаю наступающего праздника Новруз сердечно поздравляю Вас и братский народ Туркменистана от своего имени и от имени народа Азербайджана.
Этот национальный праздник, являющийся выражением уважения к вечному порядку природы, стал ценным вкладом в человеческую культуру наших народов. Будучи символом новаторства, свежести и красоты, этот праздник заряжает сердца людей и прославляет взаимопонимание, дружбу и единство.
Высоко ценю Ваш визит в Азербайджан для участия в Саммите Контактной группы Движения неприсоединения по борьбе с COVID-19 в Баку в начале марта 2023 года и с удовольствием вспоминаю нашу встречу.
Уверен, что азербайджано-туркменская дружба и партнёрство будут и впредь расширяться и укрепляться в соответствии с волей наших народов, которые всегда высоко ценят идеалы Новруза.
В эти светлые дни желаю Вам крепкого здоровья, счастья и успехов в высшей государственной деятельности во имя процветания братского Туркменистана.
С уважением
Ильхам Алиев,
Президент Азербайджанской Республики.
* * *
Его Превосходительству
господину
Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Сердечно поздравляю Ваше Превосходительство и благородный народ дружественного и братского Туркменистана с древним праздником Новруз, символизирующим приход весны, оживление и расцвет природы!
Весна приносит дыхание новой жизни и обновления, пробуждающее цветение земли и красоту природы. Являясь символом всемогущества Аллаха, Новруз – это праздник, преисполненный древними традициями, начало новой жизни, вселяющей в сердца радость и воодушевление, олицетворяя миролюбие, любовь, расцвет духовных ценностей цивилизации.
Надеюсь, что, опираясь на общность исконных историко-культурных связей, берущих начало с традиций Новруза, наши страны будут и далее развивать и углублять дружественные отношения во имя прогресса и процветания наших народов.
Молим Всевышнего о ниспослании Вашему Превосходительству доброго здоровья и успехов, а дружественному и братскому народу Туркменистана – благополучия и счастья.
Сейед Эбрахим Раиси,
Президент Исламской Республики Иран.
* * *
Его Превосходительству
господину
Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
От имени народа Государства Палестина и от себя лично выражаю сердечные поздравления и наилучшие пожелания Вашему Превосходительству и братскому туркменскому народу по случаю праздника Новруз, а также наступления месяца Ораза!
Молю Всевышнего о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а народу Туркменистана и всем народам – мира и процветания.
Да примет Всевышний все наши молитвы!
Махмуд Аббас,
Президент Государства Палестина.