Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
На днях я получил послание Вашего Превосходительства от вице-премьера господина Сердара Бердымухамедова, принявшего участие в церемонии открытия Олимпийских игр в Токио. Хотелось бы выразить Вашему Превосходительству глубокую признательность за оказанные заботу и внимание.
Позвольте от всей души поздравить Вас с успехами сборной команды Туркменистана на Олимпиаде в Токио, в частности, с завоеванием первой в истории вашей страны медали Олимпийских игр по тяжёлой атлетике среди женщин.
В последние годы отношения между Японией и Туркменистаном динамично развиваются под руководством Вашего Превосходительства. Приветствую вступление вице-премьера господина Сердара Бердымухамедова в должность сопредседателя Межправительственного туркмено-японского комитета по экономическому сотрудничеству с туркменской стороны. В связи с этим убеждён, что партнёрство между двумя странами в сфере экономики будет расширяться и в дальнейшем. Также позвольте от имени Правительства Японии сердечно поздравить Вас с успешным завершением строительства газотурбинной электростанции в Чарджевском этрапе с участием японской компании.
В следующем году исполняется 30 лет с момента установления дипломатических отношений между Японией и Туркменистаном. Я буду и впредь прилагать усилия совместно с Вашим Превосходительством по развитию двустороннего взаимодействия в широких аспектах. Кроме того, я намерен продолжать сотрудничество в рамках Диалога «Центральная Азия + Япония» в целях устойчивого развития свободной и открытой Центральной Азии.
От всего сердца выражаю Вашему Превосходительству пожелания крепкого здоровья и больших успехов, а также дальнейшего процветания Туркменистану.
Ёсихидэ Суга,
Премьер-министр Японии.
Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
* * *
Президенту Туркменистана
Уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич!
Выражаю Вам искреннюю признательность за тёплый приём и прекрасную организацию третьей Консультативной встречи глав государств Центральной Азии на гостеприимной туркменской земле.
Высоко оцениваю итоги этого важного мероприятия, ставшего ещё одним шагом в дальнейшем сближении братских народов в духе дружбы, добрососедства и взаимной поддержки.
Обстоятельный обмен мнениями по актуальным темам региональной повестки дня имеет исключительное значение для укрепления стабильности и безопасности, а также расширения всестороннего сотрудничества во имя процветания Центральной Азии.
Убеждён, успешная реализация намеченных нами целей и задач в политической, торгово-экономической, культурно-гуманитарной и других сферах придаст мощный импульс поступательному развитию пятистороннего взаимодействия и послужит выводу нашей кооперации на качественно новый уровень.
Желаю Вам, уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич, дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – благополучия и прогресса.
С уважением
Касым-Жомарт Токаев,
Президент Республики Казахстан.
* * *
Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич,
Выражаю искреннюю благодарность за высокую организацию и тёплое гостеприимство, оказанное кыргызской делегации в ходе очередной Консультативной встречи глав государств Центральной Азии, которая проходила в прекраснейшей Национальной туристической зоне «Аваза».
Высоко ценю Ваше стремление в укреплении диалога между главами братских центральноазиатских стран и в создании возможностей обсуждения актуальных региональных и международных вопросов.
Экономический форум стран Центральной Азии, Форум Диалог женщин Центральной Азии, Международная выставка национальной продукции стран Центральной Азии, Международный фестиваль национальных блюд народов стран Центральной Азии и торжественный концерт мастеров культуры и искусств стран Центральной Азии организованы на самом высоком уровне и достигли своих целей в деле укрепления и развития дружбы и добрососедства родственных народов.
Глубоко убеждён, что наши двусторонние договорённости, достигнутые в Авазе, начнут реализовываться в самое ближайшее время, и сотрудничество будет укрепляться на благо процветания братских народов.
Желаю Вам крепкого здоровья, больших успехов в государственной деятельности, а братскому туркменскому народу – мира и процветания.
С уважением
Садыр Жапаров,
Президент Кыргызской Республики.