Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
От имени народа Государства Катар и от себя лично рад выразить Вам и в Вашем лице братскому туркменскому народу самые искренние поздравления по случаю наступления Нового года по календарю Хиджри-Камары.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов, а братскому Туркменистану – дальнейшего прогресса и благополучия.
Пусть отношения между нашими странами станут ещё крепче!
Примите мои заверения в искреннем уважении к Вам.
Тамим бин Хамад Аль Тани,
Эмир Государства Катар.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
Рад выразить Вам тёплые поздравления по случаю наступления Нового года по летоисчислению Хиджри-Камары.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов, а братскому народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.
Примите мои заверения в глубоком уважении к Вам.
Абдулла бин Хамад Аль Тани,
заместитель Эмира Государства Катар.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
Мне доставляет радость от имени Правительства Государства Катар и от себя лично выразить Вам самые искренние поздравления по случаю наступления Нового года по календарю Хиджри-Камары.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и благополучия.
Примите заверения в моём искреннем к Вам уважении.
Мохаммед бин Абдуррахман бин Джассим Аль Тани,
Председатель Кабинета Министров, министр иностранных дел Государства Катар.